Olga Anokhina
Olga Anokhina est membre de l’Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM, UMR 8132 CNRS/ENS) depuis 2002. Elle consacre ses recherches à la genèse des œuvres des écrivains plurilingues, des traducteurs et à la relation entre le plurilinguisme et la créativité littéraire. À l’ITEM, elle dirige l’équipe Multilinguisme, traduction, création qu'elle a créée en 2012. Elle parle russe, français, espagnol, portugais du Brésil, anglais. Olga Anokhina est l’auteur de nombreuses publications en six langues (français, espagnol, russe, anglais, chinois, portugais) dont plusieurs ouvrages collectifs et numéros de revues, comme Multilinguisme et créativité littéraire (2012) ; Écrire en langues : littératures et plurilinguisme (avec François Rastier, 2015) ; « Entre les langues »/Genesis, n°46 (avec Emilio Sciarrino, 2018). Vivre entre les langues, écrire en français (avec Alain Ausoni, 2019) ; Le plurilinguisme dans les littératures européennes du XIXe (avec Till Dembeck et Dirk Weissmann, 2019) ; Creación, traducción, autotraducción (avec Aurelia Arcocha, 2023) et « Bibilothèques mutilingues des écrivains »/Manuscritica, n°54 (avec Max Hidalgo, 2024).