Version française / Séminaires
- Libellé inconnu,
ÈVE VAYSSIÈRE, Université d'Angers
Publié le 13 novembre 2020
–
Mis à jour le 18 mai 2021
Qu'est-ce que le sous-titrage de film ? Une définition traductologique
Date(s)
le 11 décembre 2020
15h45-17h45
conférence à distance, pour s'inscrire envoyer un message à dcailleux@parisnanterre.fr
conférence à distance, pour s'inscrire envoyer un message à dcailleux@parisnanterre.fr
Et si la traduction audiovisuelle qu'est le sous-titrage de film – résultat d'une traduction sous fortes contraintes spatio-temporelles et énonciatives, traduction lacunaire à en lire certains, traduction mangeuse d'images pour d'autres – nous révélait ce qu'est la traduction ? Et si, en la considérant avec les yeux d'un Walter Benjamin, elle s'avérait alors être une sorte d'essence de la traduction, un condensé à la fois énonciatif et théorique ?
Discutant / Dorothée Cailleux
Discutant / Dorothée Cailleux
Mis à jour le 18 mai 2021