Version française Colloques / Journées d'études
CECILE CANUT
Après avoir travaillé pendant une quinzaine d’années autour des questions sociolinguistiques en Afrique de l’Ouest, Cécile Canut consacre actuellement ses recherches à la circulation des discours autour des Roms en Bulgarie et en France. Réalisatrice de plusieurs films documentaires, elle s’intéresse aux processus de subjectivations langagières inscrits dans les rapports de pouvoir. Récemment, elle a dirigé l’ANR MIPRIMO (La migration prise aux mots) projet de recherche autour des récits de migration en Afrique de l’Ouest.
PROGRAMME
JEUDI 17 NOVEMBRE 2022
14h-15h / La critique du « régime métadiscursif » et la biopolitique de la traduction
JON SOLOMON, à partir d’une lecture de Provincialiser la langue
présentation suivie d’une discussion avec Cécile Canut modérée par Sarah Mekdjian
15h-16h / Migration, déterritorialisation, dénationalisation
RADA IVEKOVIC, à partir d’une lecture de Provincialiser la langue
présentation suivie d’une discussion avec Cécile Canut modérée par Lucia Quaquarelli
16h-16h30 pause-café
16h30-17h30 / La raison géopolitique, les migrations, et l’Afrique à la lumière de la critique du « régime métadiscursif »
SARAH MEKDJIAN, à partir d’une lecture de Provincialiser la langue
présentation suivie d’une discussion avec Cécile Canut modérée par Licia Reggiani
VENDREDI 18 NOVEMBRE 2022
10h30-12h / Beyond Romanticism: From Eastern Europe to Africa
BORIS BUDEN
followed by a discussion with Cécile Canut moderated by Myriam Suchet
14h-15h30 / Indiscipliner l’hétérolinguisme : ou comment traduire du français aux français
MYRIAM SUCHET
présentation suivie par une discussion avec Cécile Canut modérée par Dorothée Cailleux
15h30-15h45 pause-café
15h45-17h30 / Between the modern regime of translation and the critique of the order-of-language
NAOKI SAKAI
followed by a discussion with Cécile Canut moderated by Jon Solomon
17h30-18h00 Cécile Canut en dialogue avec Jon Solomon / remarques et conclusions
14h-15h / La critique du « régime métadiscursif » et la biopolitique de la traduction
JON SOLOMON, à partir d’une lecture de Provincialiser la langue
présentation suivie d’une discussion avec Cécile Canut modérée par Sarah Mekdjian
15h-16h / Migration, déterritorialisation, dénationalisation
RADA IVEKOVIC, à partir d’une lecture de Provincialiser la langue
présentation suivie d’une discussion avec Cécile Canut modérée par Lucia Quaquarelli
16h-16h30 pause-café
16h30-17h30 / La raison géopolitique, les migrations, et l’Afrique à la lumière de la critique du « régime métadiscursif »
SARAH MEKDJIAN, à partir d’une lecture de Provincialiser la langue
présentation suivie d’une discussion avec Cécile Canut modérée par Licia Reggiani
VENDREDI 18 NOVEMBRE 2022
10h30-12h / Beyond Romanticism: From Eastern Europe to Africa
BORIS BUDEN
followed by a discussion with Cécile Canut moderated by Myriam Suchet
14h-15h30 / Indiscipliner l’hétérolinguisme : ou comment traduire du français aux français
MYRIAM SUCHET
présentation suivie par une discussion avec Cécile Canut modérée par Dorothée Cailleux
15h30-15h45 pause-café
15h45-17h30 / Between the modern regime of translation and the critique of the order-of-language
NAOKI SAKAI
followed by a discussion with Cécile Canut moderated by Jon Solomon
17h30-18h00 Cécile Canut en dialogue avec Jon Solomon / remarques et conclusions